Wednesday, November 13, 2002

Blame this shameless post on Meghan and her post on music boxes and what tune would we like to have in a music box. Who doesn't love a music box?

As a result, I've been listening to this song all afternoon (the website is a collection of, like, every version of the song in existence), until I finally couldn't control myself and got up and did a little shuffling dance around my cube, hoping nobody walked by. The song just gets me and I just have to laugh at myself for falling for it. Little bit happy, little bit sad. Lotta bit nostalgic.

Ue o muite arukou (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Omoidasu haru no hi (Remembering those happy spring days)
Hitoribotchi no yoru (But tonight I'm all alone)

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Nijinda hoshi o kazoete (Counting the stars with tearful eyes)
Omoidasu natsu no hi (Remembering those happy summer days)
Hitoribotchi no yoru (But tonight I'm all alone)

Shiawase wa kumo no ue ni (Happiness lies beyond the clouds)
Shiawase wa sora no ue ni (Happiness lies above the sky)

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Nakinagara aruku (Though my heart is filled with sorrow)
Hitoribotchi no yoru (For tonight I'm all alone)

Omoidasu aki no hi (Remembering those happy autumn days)
Hitoribotchi no yoru (But tonight I'm all alone)

Kanashimi wa hoshi no kage ni (Sadness hides in the shadow of the stars)
Kanashimi wa tsuki no kage ni (Sadness lurks in the shadow of the moon)

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Nakinagara aruku (Though my heart is filled with sorrow)
Hitoribotchi no yoru (For tonight I'm all alone)


That's not my translation, I can't understand the lyrics. I can match up most of the words, but that's about the extent of my Japanese language ability :(

I'm serious, I must have listened to the song more than 10 times.